Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dung nạp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dung nạp" generally means "to accept" or "to admit." It is often used in contexts where someone is being allowed to enter a place, to be included in a group, or to be acknowledged for something.

Usage Instructions:
  1. Basic Usage: Use "dung nạp" when you want to express that someone is being accepted into a group, organization, or situation.
  2. Context: It is often used in formal or official contexts, such as in schools, workplaces, or events.
Examples:
  • In a Sentence: "Trường học này dung nạp tất cả học sinh."
    (This school accepts all students.)

  • In Another Context: "Công ty dung nạp nhân viên mới vào tháng tới."
    (The company will admit new employees next month.)

Advanced Usage:

In more complex sentences, "dung nạp" can also be used in a metaphorical sense to describe accepting ideas or concepts. - Example: "Anh ấy dung nạp những quan điểm khác nhau để phát triển bản thân."
(He accepts different viewpoints to develop himself.)

Word Variants:
  • Dung nạp thông tin: Accepting information.
  • Dung nạp ý kiến: Accepting opinions.
Different Meanings:

While "dung nạp" primarily means to accept or admit, it can sometimes imply tolerance or the ability to take in something, such as information or ideas.

Synonyms:
  • Chấp nhận: To accept (more commonly used and can be used in both formal and informal contexts).
  • Thừa nhận: To acknowledge or admit (often used in the context of admitting a mistake or accepting a fact).
Summary:

"Dung nạp" is a versatile Vietnamese word that signifies acceptance or admission in various contexts. It can refer to welcoming individuals into groups or acknowledging concepts and ideas.

  1. Accept, admit

Comments and discussion on the word "dung nạp"