The Vietnamese word "dung nạp" generally means "to accept" or "to admit." It is often used in contexts where someone is being allowed to enter a place, to be included in a group, or to be acknowledged for something.
In a Sentence: "Trường học này dung nạp tất cả học sinh."
(This school accepts all students.)
In Another Context: "Công ty dung nạp nhân viên mới vào tháng tới."
(The company will admit new employees next month.)
In more complex sentences, "dung nạp" can also be used in a metaphorical sense to describe accepting ideas or concepts. - Example: "Anh ấy dung nạp những quan điểm khác nhau để phát triển bản thân."
(He accepts different viewpoints to develop himself.)
While "dung nạp" primarily means to accept or admit, it can sometimes imply tolerance or the ability to take in something, such as information or ideas.
"Dung nạp" is a versatile Vietnamese word that signifies acceptance or admission in various contexts. It can refer to welcoming individuals into groups or acknowledging concepts and ideas.